סיוע בתרגום phpbb

זה המקום בו הקסם קורה, המקום לכתוב על טעויות שמצאתם בעת השימוש בגירסה העברית של phpBB. תרגומים לא מדויקים, שגיאות כתיב או תקלות אחרות - דווחו לנו על מנת שנתקן ונעדכן בגירסאות הבאות. כל מי שמעוניין לעזור מוזמן.

מנהל: צוות האתר

Tomer
חבר צוות האתר
חבר צוות האתר
הודעות: 25
הצטרף: 25/06/2007 ב-00:14:22
יצירת קשר:

סיוע בתרגום phpbb

הודעה שלא נקראהעל ידי Tomer » 31/08/2012 ב-17:46:13

שלום רב,

כפעיל בתחום התוכנה החופשית, מפריע לי כי התרגום העברי של phpbb אינו מתנהל בצורה האופיינית למיזמי קוד פתוח, כך שהתוצר הסופי זמין זמן רב לאחר שחרור הגרסה האנגלית ולכן גם אינו זמין במהלך שלב הבטא של הגרסה האנגלית.

כאשר אתם פועלים בתצורה של "צוות מתרגמים" סגור, אתם בעיקר מונעים מאנשים מחוץ לאותו הצוות לתרום תיקונים ושיפורים, וגם כשמישהו כבר מציע תיקונים בפורום שלכם, קיימת סבירות לא קטנה שהם ימתינו זמן רב לפני שישולבו בקוד או יידחו. אם תסכימו לחשוף את אופן עבודת התרגום שלכם לא רק שאוכל להציע חלופות יעילות יותר, אלא גם אוכל לתרום מהתיקונים שאני נוהג לבצע בעצמי על התרגום מיד לאחר התקנתו וגם אוכל להזמין מתרגמי תוכנה חופשית נוספים לתרום ובכך לשפר את איכות התרגום ולזרז את זמן העבודה על כל תרגום.

סמל אישי של המשתמש
Shahar
מנהל ראשי
מנהל ראשי
הודעות: 2574
הצטרף: 14/11/2004 ב-18:19:58
מיקום: ישראל
יצירת קשר:

Re: סיוע בתרגום phpbb

הודעה שלא נקראהעל ידי Shahar » 02/09/2012 ב-14:50:40

שלום תומר,

אתה צודק! :) אנחנו שמחים לעדכן שבימים אלו ממש אנחנו עובדים על פתיחת התרגום לציבור הרחב ב-GitHub באופן שיאפשר לכולם להכניס שיפורים ותיקונים.

תודה על הסבלנות!

Tomer
חבר צוות האתר
חבר צוות האתר
הודעות: 25
הצטרף: 25/06/2007 ב-00:14:22
יצירת קשר:

Re: סיוע בתרגום phpbb

הודעה שלא נקראהעל ידי Tomer » 02/09/2012 ב-16:31:39

Shahar כתב:אתה צודק! :) אנחנו שמחים לעדכן שבימים אלו ממש אנחנו עובדים על פתיחת התרגום לציבור הרחב ב-GitHub באופן שיאפשר לכולם להכניס שיפורים ותיקונים.
נפלא. אשמח לסייע בהקמת המאגר ולייעץ בכל הקשור לכך אם יש צורך.


אגב, יש סיבה אמתית לכך שחייבים להירשם לאתר כדי לקרוא את הפורומים פה?

Alter
מנהל ראשי
מנהל ראשי
הודעות: 1614
הצטרף: 14/11/2004 ב-21:39:32
מיקום: חיפה

Re: סיוע בתרגום phpbb

הודעה שלא נקראהעל ידי Alter » 03/09/2012 ב-14:51:36

טעות אנוש בהרשאות של קבוצת האורחים.
תודה על הדיווח, תיקנתי את הבעיה.
Alter.

roy9674
משתמש באימונים
משתמש באימונים
הודעות: 163
הצטרף: 28/12/2009 ב-15:03:44

Re: סיוע בתרגום phpbb

הודעה שלא נקראהעל ידי roy9674 » 03/09/2012 ב-14:58:37

Alter כתב:טעות אנוש בהרשאות של קבוצת האורחים.
תודה על הדיווח, תיקנתי את הבעיה.


אורחים גם משום מה לא יכולים לקרוא בפורום מודים שמתורגמים

Tomer
חבר צוות האתר
חבר צוות האתר
הודעות: 25
הצטרף: 25/06/2007 ב-00:14:22
יצירת קשר:

Re: סיוע בתרגום phpbb

הודעה שלא נקראהעל ידי Tomer » 03/09/2012 ב-15:02:49

Alter כתב:טעות אנוש בהרשאות של קבוצת האורחים.
תודה על הדיווח, תיקנתי את הבעיה.
הבעיה עדיין קיימת.

לחיצה על הקישורים הבאים:
תשובת המערכת: המערכת דורשת ממך להיות רשום ומחובר כדי לראות פורום זה.

Alter
מנהל ראשי
מנהל ראשי
הודעות: 1614
הצטרף: 14/11/2004 ב-21:39:32
מיקום: חיפה

Re: סיוע בתרגום phpbb

הודעה שלא נקראהעל ידי Alter » 03/09/2012 ב-17:03:54

צודקים, מסתבר שהמערכת לא שמרה את השינויים שעשיתי אתמול.
עדכנתי את ההרשאות שוב והפעם גם בדקתי את העניין שאכן נשמר כמו שצריך.
Alter.

Shlomi1
משתמש מכור
משתמש מכור
הודעות: 2090
הצטרף: 12/04/2009 ב-22:28:31
יצירת קשר:

Re: סיוע בתרגום phpbb

הודעה שלא נקראהעל ידי Shlomi1 » 03/09/2012 ב-18:44:30

אם כבר..
אינני מבין את ההתעקשות על השימוש בRecaptcha של גוגל, הדבר פריץ וגורם לספאם בפורום.
הגיע הזמן לעבוד לשאלת אבטחה, כבר נהיה בלתי נסבל כמו הספאם.

Alter
מנהל ראשי
מנהל ראשי
הודעות: 1614
הצטרף: 14/11/2004 ב-21:39:32
מיקום: חיפה

Re: סיוע בתרגום phpbb

הודעה שלא נקראהעל ידי Alter » 10/10/2012 ב-00:15:44

האמת היא שנפגשנו אתמול רוני, שחר ואני והעלנו את כל הבעיות שעומדות כרגע על הפרק בפרוייקט ויש לנו פתרונות אבל יקח קצת זמן וזה ידרוש סבלנות מהקהילה עד שהכל יבוצע.

בנוגע לרישום - עוברים לשאלת אבטחה ממש בקרוב.
יש עוד איזה משהו שכנראה אני אכניס פה - אתם מוזמנים להריץ חיפוש על Anti-Spam ACP by EXreaction
Alter.

Helps
משתמש חדש
משתמש חדש
הודעות: 12
הצטרף: 25/04/2011 ב-18:37:32

Re: סיוע בתרגום phpbb

הודעה שלא נקראהעל ידי Helps » 12/05/2013 ב-00:33:38

כמו שכבר נאמר פשוט תפתחו קבוצה ב https://github.com וששם כל אחד יוכל לתרום את חלקו בפרויקט ובכך לזרז את העבודה. אני אישית עבדתי בכמה עבודות בPHPBB העולמי והאמת שהרגשה היא שאתה לא עובד סתם ככה לבד אלה יש איתך צוות שלם שעובד יחד איתך. כל אחד תופס פינה ועובד עליה.

Tomer
חבר צוות האתר
חבר צוות האתר
הודעות: 25
הצטרף: 25/06/2007 ב-00:14:22
יצירת קשר:

Re: סיוע בתרגום phpbb

הודעה שלא נקראהעל ידי Tomer » 12/05/2013 ב-00:41:12

Helps כתב:כמו שכבר נאמר פשוט תפתחו קבוצה ב https://github.com וששם כל אחד יוכל לתרום את חלקו בפרויקט


viewtopic.php?t=28280

or123111
משתמש עם עתיד
משתמש עם עתיד
הודעות: 834
הצטרף: 27/10/2012 ב-13:13:23

Re: סיוע בתרגום phpbb

הודעה שלא נקראהעל ידי or123111 » 05/10/2013 ב-08:13:36

Qwais כתב:אני אשמח לתרום אך לדעתי צריך לעשות את זה בצורה קצת יותר מסודרת ואחראית(כגון אשכול המחלק תפקידים).


viewtopic.php?t=28280


חזור אל “פיתוח התרגום העברי”

מי מחובר

משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 15 אורחים

cron