בקשה | תרגום מוד.

רוצים מוד? תירגום למוד? זה המקום! תבקשו - תקבלו!.

מנהל: צוות האתר

tpdil
חבר צוות האתר
חבר צוות האתר
הודעות: 1207
הצטרף: 20/04/2010 ב-17:11:21
יצירת קשר:

בקשה | תרגום מוד.

הודעה שלא נקראהעל ידי tpdil » 22/11/2010 ב-11:29:45

בס"ד

http://www.phpbb.com/customise/db/mod/a ... ode_box_3/

אני ישמח עם מישהוא יוכל לתרגם את המוד הזה :)
לפי דעתי זה מוד שימושי מאוד, זה יעזור להרבה ;) .
"כאב שאתה מרגיש היום הוא כוח שתרגיש מחר, מכל אתגר שאתה נתקל, יש לך הזדמנות לצמוח."

PxP_coil
משתמש באימונים
משתמש באימונים
הודעות: 170
הצטרף: 22/10/2010 ב-16:59:37

Re: בקשה | תרגום מוד.

הודעה שלא נקראהעל ידי PxP_coil » 22/11/2010 ב-16:12:10

היי אני בידיוק מתרגם אותו בקרוב אני יפרסם :)

PxP_coil
משתמש באימונים
משתמש באימונים
הודעות: 170
הצטרף: 22/10/2010 ב-16:59:37

Re: בקשה | תרגום מוד.

הודעה שלא נקראהעל ידי PxP_coil » 22/11/2010 ב-17:13:00

סליחה אל ההקפצה אבל:
תירגמתי חלק מקובץ abbcode.php:

קוד: בחר הכל

<?php
/**
* @package: phpBB 3.0.8 :: Advanced BBCode box 3 -> root/language/en/mods :: [en][English]
* @version: $Id: abbcode.php, v 3.0.8-pl1 2010/10/04 19:09:22 leviatan21 Exp $
* @copyright: leviatan21 < [email protected] > (Gabriel) http://www.mssti.com/phpbb3/
* @license: http://opensource.org/licenses/gpl-license.php GNU Public License
* @author: leviatan21 - http://www.phpbb.com/community/memberlist.php?mode=viewprofile&u=345763
* @translator: VSE - http://www.phpbb.com/community/memberlist.php?mode=viewprofile&u=868795
**/

/**
* DO NOT CHANGE
*/
if (!defined('IN_PHPBB'))
{
   exit;
}

if (empty($lang) || !is_array($lang))
{
   $lang = array();
}

// DEVELOPERS PLEASE NOTE
//
// All language files should use UTF-8 as their encoding and the files must not contain a BOM.
//
// Placeholders can now contain order information, e.g. instead of
// 'Page %s of %s' you can (and should) write 'Page %1$s of %2$s', this allows
// translators to re-order the output of data while ensuring it remains correct
//
// You do not need this where single placeholders are used, e.g. "Message %d" is fine
// equally where a string contains only two placeholders which are used to wrap text
// in a url you again do not need to specify an order e.g., "Click %sHERE%s" is fine
// Reference : http://www.phpbb.com/mods/documentation/phpbb-documentation/language/index.php#lang-use-php
//
// Some characters you may want to copy&paste:
// ’ » “ ” …
//

$lang = array_merge($lang, array(
// Help page
   'ABBC3_HELP_TITLE'         => 'Advanced BBCode Box 3 :: עמוד עזרה',
   'ABBC3_HELP_DESC'         => 'תאור',
   'ABBC3_HELP_WRITE'         => 'BBcode פורמט שימוש',
   'ABBC3_HELP_VIEW'         => 'BBcode מציג דוגמה כמו',
   'ABBC3_HELP_ABOUT'         => 'Advanced BBCode Box 3 על ידי <a href="http://www.mssti.com/phpbb3" onclick="window.open(this.href);return false;">mssti</a> & תורגמה אל ידי <a href="http://shifts.ce.ms/" onclick="window.open(this.href);return false;">shifts</a>',
   'ABBC3_HELP_ALT'         => 'Advanced BBCode Box 3 (aka ABBC3)',

// Image Resizer JS
   'ABBC3_RESIZE_SMALL'      => 'לחץ על סרגל זה כדי להציג את התמונה המלאה.',
   'ABBC3_RESIZE_ZOOM_IN'      => 'קרב (מידות אמיתיות: %1$s x %2$s)',
   'ABBC3_RESIZE_CLOSE'      => 'סגור',
   'ABBC3_RESIZE_ZOOM_OUT'      => 'הרחקה',
   'ABBC3_RESIZE_FILESIZE'      => 'תמונה זו הוקטנה התמונה המקורית היא %1$s x %2$s ושוקלת %3$sKB.',
   'ABBC3_RESIZE_NOFILESIZE'   => 'תמונה זו הוקטנה.התמונה המקורית is %1$s x %2$s.',
   'ABBC3_RESIZE_FULLSIZE'      => 'תמונה שהוגדלה הישתנתה ל : %1$s % של הגודל המקורי [ %2$s x %3$s ]',
   'ABBC3_RESIZE_NUMBER'      => 'תמונה %1$s מתוך %2$s',
   'ABBC3_RESIZE_PLAY'         => 'הפעל מצגת',
   'ABBC3_RESIZE_PAUSE'      => 'הפסק מצגת',

// Pop Box JS
   'ABBC3_POPBOX_REVERSETEXT'   => 'לחץ אל התמונה כדאי לקבץ אותה.',

// Highslide JS - http://vikjavev.no/highslide/forum/viewtopic.php?t=2119
   'ABBC3_HIGHSLIDE_LOADINGTEXT'      => 'בתעינה...',
   'ABBC3_HIGHSLIDE_LOADINGTITLE'      => 'לחץ לשינוי',
   'ABBC3_HIGHSLIDE_FOCUSTITLE'      => 'לחץ כדאי להביא קדימה',
   'ABBC3_HIGHSLIDE_FULLEXPANDTITLE'   => 'להרחיב את הגודל האמיתי',
   'ABBC3_HIGHSLIDE_FULLEXPANDTEXT'   => 'גודל מלא',
   'ABBC3_HIGHSLIDE_CREDITSTEXT'      => 'מופעל אל ידי <i>Highslide JS</i>',
   'ABBC3_HIGHSLIDE_CREDITSTITLE'      => 'עבור ל Highslide JS דף הבית',
   'ABBC3_HIGHSLIDE_PREVIOUSTEXT'      => 'קודם',
   'ABBC3_HIGHSLIDE_PREVIOUSTITLE'      => 'קודם (החץ השמאלי)',
   'ABBC3_HIGHSLIDE_NEXTTEXT'         => 'הבא',
   'ABBC3_HIGHSLIDE_NEXTTITLE'         => 'הבא (החץ הימני)',
   'ABBC3_HIGHSLIDE_MOVETITLE'         => 'להזיז',
   'ABBC3_HIGHSLIDE_MOVETEXT'         => 'להזיז',
   'ABBC3_HIGHSLIDE_CLOSETEXT'         => 'סגור',
   'ABBC3_HIGHSLIDE_CLOSETITLE'      => 'סגור (esc)',
   'ABBC3_HIGHSLIDE_RESIZETITLE'      => 'שינוי גודל',
   'ABBC3_HIGHSLIDE_PLAYTEXT'         => 'הפעל',
   'ABBC3_HIGHSLIDE_PLAYTITLE'         => 'הפעל מצגת (מקש רווח)',
   'ABBC3_HIGHSLIDE_PAUSETEXT'         => 'עצור',
   'ABBC3_HIGHSLIDE_PAUSETITLE'      => 'עצור מצגת (מקש רווח)',
   'ABBC3_HIGHSLIDE_NUMBER'         => 'תמונה %1 מתוך %2',
   'ABBC3_HIGHSLIDE_RESTORETITLE'      => 'לחץ כדאי ליסגור את התמונה. לחץ וגרור כדאי להזיז. הישתמש במקשי החצים,הבא והקודם.',

אם ראיתם משהוא לא נכון תודיעו לי

hagai303
חבר צוות האתר
חבר צוות האתר
הודעות: 644
הצטרף: 19/01/2010 ב-23:25:27

Re: בקשה | תרגום מוד.

הודעה שלא נקראהעל ידי hagai303 » 23/11/2010 ב-00:18:41

קוד: בחר הכל

   'ABBC3_HIGHSLIDE_LOADINGTEXT'      => 'בתעינה...',

טעינה....

קוד: בחר הכל

   'ABBC3_HIGHSLIDE_RESTORETITLE'      => 'לחץ כדאי ליסגור את התמונה. לחץ וגרור כדאי להזיז. הישתמש במקשי החצים,הבא והקודם.',

לסגור / השתמש..

נראה לי שיותר נכון לכתוב בלי "י" - אבל זה לא קריטי אני חושב

PxP_coil
משתמש באימונים
משתמש באימונים
הודעות: 170
הצטרף: 22/10/2010 ב-16:59:37

Re: בקשה | תרגום מוד.

הודעה שלא נקראהעל ידי PxP_coil » 23/11/2010 ב-19:17:18

תודה רבה זה ישונה בואו לאשכול תעזרו לי קצת


חזור אל “בקשת מודים”

מי מחובר

משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 54 אורחים

cron